《快乐王子》三个译本的补充说明研究分析
何露
王尔德是中国新文学初创时期第一批被介绍给国人的外国作家之一。虽然他的作品《快乐王子》是一篇童话故事,但是绝不能仅仅把它看成童话。王尔德把在真实社会中发生的种种丑恶现象揉入故事中,对当时冷酷的社会进行了批判。另外它的内容对比性十分明显,在各方之间的文学元素对立又统一,形成巨大的文学张力,看点十足,引人入胜。本文主要是通过三个版本的《快乐王子》译本,研究译文补充说明(解释清晰)方面,进而总结分析得出不同版本在这个方面的优缺点。
(共1页)
~~ 试读结束 ~~
全文下载 0.5 元